Saturday 2nd of August 2025

merlin and the old woman — and the birth of surrealism..........

Memory is not just a mere storage system; it’s the foundation of our identity, learning, and cognitive abilities. In this fast-paced world, improving memory and recall is becoming increasingly crucial. So, let’s delve into the fascinating science of memory and discover practical strategies to enhance our memory abilities.

Memory is an essential cognitive function that affects every aspect of our lives. From remembering important information to recalling cherished memories, our memory powers shape our daily experiences and interactions. Whether you’re a student preparing for exams, a professional navigating a demanding career, or simply someone seeking to retain precious moments, understanding memory and its mechanisms is key. By uncovering the science behind memory, we can unlock the secrets to improving our memory and recall abilities.

https://medium.com/@dcndaviddcn/the-science-of-memory-how-to-improve-your-memory-and-recall-ee3e09cbf171

 

===================

 

FOR GUILLAUME APOLLINAIRE, MEMORY IS THE WITCH OF HIS IMAGINATION... THERE IS NO IMAGINATION WITHOUT MEMORY....

 

MERLIN AND THE OLD WOMAN

 

That day the sun spread like a belly

Maternally oozing slowly across the sky

Light is my mother oh bleeding light

Clouds flowed like a menstrual valley

 

At the crossroads were no flowers but one rose

Blooming in winter-winds without thorn

Merlin searched life for the eternal cause

That makes the universe die then reborn

 

An old woman on a mule with a green hood

Downstream the river bank came

And old Merlin on the deserted plain stood

Pounding his chest shouted rival fame

 

O my frozen body whose destiny overwhelms

Whose fleshly sun shivers, do you want to see

My Memory comes to love me, my fellow me

What an unhappy beautiful son for my realms

 

Her gesture took on the pride of cataclysm

The sun while dancing moved her navel

And suddenly spring, love and heroism

Came in the hand of a young day in April

 

The roads coming from the west were littered

With bones, sharp grasses and flowers of destinies

Like monuments trembling near dead bodies

As the wind blew hair and pain embittered

 

Leaving her mule, the lover came slowly

With short breaths the wind unfurled her strands

The pale lovers joined their mad old hands 

Interlaced fingers only, for love was lonely

 

She swayed miming a rhythm of existence

Shouting I've been waiting for you a hundred years

The stars of your life have enchanted my dance

The sorceress came from the top of Gibel shears

 

Ah! How sweet it is to dance when love declares adore

A mirage where everything sings the winds of horror

As the musing moon pretends to be laughter

And we frighten the ghostly harbinger

 

I made blank gestures among the solitudes

Lemurs ran to populate the nightmares

My whirlwinds expressed the beatitudes

Which were all nothing but pure artistic fairs

 

I have never picked but the hawthorn flower

In the dying springs that wanted to lie

Where the birds of prey proclaimed their plunder

Of new-born lambs and child-gods about to die

 

And I have grown old during your life see I dance

Becoming tired too soon as hawthorn flowers rain

This April would have had the poor confidence

Of a dead old woman's body miming pain

 

Like a flight of doves their hands rose

Light upon the night that swooped like a vulture

Then Merlin went east saying let him be pure

This son of Memory equal to forever Love

 

Let him rise from the mire or be the shadow of home

He will truly be my son, my immortal eye

His forehead haloed with fires on the road to Rome

Walking alone looking at the sky

 

The lady who awaits is named Viviane

And comes the spring of new sorrows morn

At the donkey's hooves lying among the marjoram

Forever waiting under flowers of the hawthorn

 

GUILLAUME APOLLINAIRE

ALCOOLS (1898-1913)

Translation by Jules Letambour

Adaptation by Robert Urbanoski

 

IMPORTANT NOTE: IN FRENCH, MEMORY IS "FEMININE".... 

=================

 

Guillaume Apollinaire (born August 26, 1880, Rome?, Italy—died November 9, 1918, Paris, France) was a poet who in his short life took part in all the avant-garde movements that flourished in French literary and artistic circles at the beginning of the 20th century and who helped to direct poetry into unexplored channels.

The son of a Polish émigrée and an Italian officer, he kept his origins secret. Left more or less to himself, he went at the age of 20 to Paris, where he led a bohemian life. Several months spent in Germany in 1901 had a profound effect on him and helped to awaken him to his poetic vocation. He fell under the spell of the Rhineland and later recaptured the beauty of its forests and its legends in his poetry. He fell in love with a young Englishwoman, whom he pursued, unsuccessfully, as far as London; his romantic disappointment inspired him to write his famous “Chanson du mal-aimé” (“Song of the Poorly Loved”).

After his return to Paris, Apollinaire became well known as a writer and a fixture of the cafés patronized by literary men. He also made friends with some young painters who were to become famous—Maurice de Vlaminck, André DerainRaoul Dufy, and Pablo Picasso. He introduced his contemporaries to Henri Rousseau’s paintings and to African sculpture; and with Picasso, he applied himself to the task of defining the principles of a Cubist aesthetic in literature as well as painting. His Peintures cubistes appeared in 1913 (Cubist Painters, 1944).

His first volume, L’Enchanteur pourrissant (1909; “The Rotting Magician”), is a strange dialogue in poetic prose between the magician Merlin and the nymph Viviane. In the following year a collection of vivid stories, some whimsical and some wildly fantastic, appeared under the title L’Hérésiarque et Cie (1910; “The Heresiarch and Co.”). Then came Le Bestiaire (1911), in mannered quatrains. But his poetic masterpiece was Alcools (1913; Eng. trans., 1964). In these poems he relived all his experiences and expressed them sometimes in alexandrines and regular stanzas, sometimes in short unrhymed lines, and always without punctuation.

In 1914 Apollinaire enlisted, became a second lieutenant in the infantry, and received a head wound in 1916. Discharged, he returned to Paris and published a symbolic story, Le Poète assassiné (1916; The Poet Assassinated, 1923), and more significantly, a new collection of poems, Calligrammes (1918), dominated by images of war and his obsession with a new love affair. Weakened by war wounds, he died of Spanish influenza.

His play Les Mamelles de Tirésias was staged the year before he died (1917). He called it surrealist, believed to be the first use of the term. Francis Poulenc turned the play into a light opera (first produced in 1947).

 

In his poetry Apollinaire made daring, even outrageous, technical experiments. His calligrammes, thanks to an ingenious typographical arrangement, are images as well as poems. More generally, Apollinaire set out to create an effect of surprise or even astonishment by means of unusual verbal associations, and, because of this, he can be considered a forebear of Surrealism.

https://www.britannica.com/biography/Guillaume-Apollinaire

 

 

YOURDEMOCRACY.NET RECORDS HISTORY AS IT SHOULD BE — NOT AS THE WESTERN MEDIA WRONGLY REPORTS IT.

 

         Gus Leonisky

         POLITICAL CARTOONIST SINCE 1951.